Современная немецкая экранизация романа Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» (2022), вышедшая спустя почти сто лет после публикации первоисточника, ставит перед зрителем важный вопрос о точности передачи авторского замысла.
Номинированная на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке», эта картина демонстрирует суровый реализм, показывая ужасы Первой мировой войны (1914-1918) напрямую. О чем фильм? 18-летний Пауль Боймер вместе со своими одноклассниками поддается патриотическим призывам учителя и добровольно отправляется на войну. Потрясенный реальностью, молодой человек пытается выжить перед лицом ужасов и потери нескольких друзей.
Книга, вдохновленная опытом автора

Животная тяга солдат к выживанию и условия жизни показывают ужасающую реальность войны: «Когда мы выезжаем, мы просто солдаты, порой угрюмые, порой веселые, но как только мы добираемся до полосы, где начинается фронт, мы становимся полулюдьми-полуживотными», — говорит главный герой произведения. Вдохновленная вымышленными персонажами, книга, тем не менее, рассказывает о личном опыте автора на Западном фронте Первой мировой войны.
Чтобы достичь безупречной исторической правды, команда художников и декораторов тщательно воссоздавала каждую деталь обмундирования и быта того времени, опираясь на архивные источники. Даже эпизоды с участием реальных исторических личностей подвергались строгой перепроверке, чтобы зритель мог прочувствовать атмосферу Первой мировой войны максимально остро.
Книга и экранизация
Несмотря на визуальную агрессивность кадров, и роман, и фильм остаются глубоко пацифистскими произведениями. «Эта книга — не обвинение и не исповедь, и уж тем более не приключение, потому что смерть не является приключением для тех, кто с ней сталкивается», — писал Эрих Мария Ремарк.
Книга и фильм дополняют друг друга. Жестокость изображений столь же агрессивна, как и язык, используемый Эрихом Марией Ремарком. Режиссер Эдвард Бергер, сохраняя это связующее звено с первоисточником, все же решился на серьезное дополнение:
«Роман всегда был связующим звеном. Но мы также включили в сюжет совершенно новую идею. С одной стороны, для меня было важно создать контраст с бесконечной и безнадежной бойней, а с другой — найти исторический контекст для нашей истории, который подчеркивает абсолютную абсурдность войны. Вымышленная идея заключалась в том, чтобы подписать соглашение о прекращении огня в Компьене в небольшом железнодорожном вагоне. (…). Этот отрывок отсутствует в книге, (…) но он помещает наш фильм в четко определенный исторический контекст. Действие происходит в последние дни войны, во время которой молодых людей сжигали как пушечное мясо, когда уже нечего было выигрывать».
Читать: «Убить пересмешника»: сходства и различия книги и фильма
