Почему экранизация «Безымянной звезды» оказалась под запретом?

Романтическая пьеса Михаила Себастьяна «Безымянная звезда», написанная в 1942 году, быстро завоевала любовь театральных режиссеров. Ее поставили в Бухаресте, а спустя несколько лет за адаптацию почти одновременно взялись ленинградский БДТ и московский МХАТ. В труппе БДТ главную роль доверили Нине Ольхиной. Именно она познакомила с текстом Михаила Козакова — будущего режиссера легендарной экранизации. Козаков загорелся идеей перенести историю на экран в жанре телеспектакля, но осуществить мечту ему удалось лишь более чем через два десятилетия: «Безымянная звезда» стала его первой режиссерской работой.

В начале 1970-х драматург Александр Хмелик подготовил сценарий для будущего фильма, и Козаков отправился с ним в Комитет по радио и телевидению. Каково же было его разочарование, кргда проект мгновенно «завернули». Цензоры усмотрели в сюжете неблагонадежные аллюзии: сцена, где жители маленького городка собираются на вокзале как на праздник, чтобы увидеть проходящий мимо роскошный экспресс, перевозящий состоятельных людей на курорт, показалась им слишком прозрачным намеком на интерес к «запретному», комфортному и зарубежному миру по ту сторону железного занавеса. В атмосферу борьбы с диссидентством такая символика никак не вписывалась. Козакову фактически запретили даже обсуждать проект.

Читать: Жизнь Михаила Козакова: «Я хотел быть актером – я им стал…»

Борьба с цензурой затянулась почти на восемь лет. И все же неожиданный выход нашелся — благодаря Свердловской киностудии. Ее главный редактор был искренним поклонником пьесы и предложил режиссеру снять не телеспектакль, а полнометражный фильм. Производство разместили на базе «Ленфильма», финансирование взяла на себя Свердловская студия и пообещала пробить картине путь к зрителю.

В «Безымянной звезде» снимались Анастасия Вертинская, Игорь Костолевский, сам Михаил Козаков, Григорий Лямпе, Светлана Крючкова, Михаил Светин, Ирина Савина, Алла Будницкая и многие другие прекрасные актеры.

Впервые картину показали в Московском Доме кино, а в феврале 1979 года ее наконец увидели телезрители. Успех оказался оглушительным не только в СССР, но и в Румынии — на родине автора. Там мелодрама Козакова оставила в тени даже признанную румынско-французскую экранизацию 1965 года с Мариной Влади. Особенно зрителей покорил Игорь Костолевский, чье исполнение роли Мариуса произвело сильное впечатление как на советскую, так и на румынскую публику.

Читать: Как измененный финал фильма «Полеты во сне и наяву» спас жизнь человеку?