«Журавли»: рождение песни и точка в жизни Марка Бернеса

Песня «Журавли» принесла поэту Расулу Гамзатову невероятную славу еще при жизни. Ежегодно в такие праздники, как 23 февраля или 9 мая эта песня звучит, словно гимн о погибших, «не пришедших с полей» солдат.

В 1965 году известный актер и певец Марк Бернес прочитал стихотворение «Журавли» в журнале «Новый мир».

Сам Расул Гамзатов делился историей, послужившей поводом для написания стихотворения. Он рассказывал, что во время посещения Японии обратил внимание на монумент с белыми журавлями, воздвигнутый в Хиросиме. Оказалось, японцы верят, что если болеющий человек сложит из бумаги тысячу журавлей, он обязательно выздоровеет.

Писатель Расул Гамзатов

Писателю рассказали очень грустную историю, когда больная девочка не успела вырезать нужное количество птиц и умерла. Он был потрясен этим рассказом. В это время Гамзатов получил известие о кончине своей матери и срочно вылетел в Москву. В полете он вспомнил и уже умершего отца и не вернувшихся с войны братьев. Однако он не мог забыть историю японской девочки, и в этих размышлениях родилось стихотворение «Журавли».

В первом  варианте перевода с аварского на русский язык стихотворение начиналось словами:

Мне кажется порою, что джигиты,

С кровавых не пришедшие полей,

В могилах братских не были зарыты,

А превратились в белых журавлей.

Однако отредактированный текст стал более близким русскому звучанию.  Работал над переводом известный мастер восточной поэзии Наум Гребнев. После окончания войны он вместе с Расулом Гамзатовым учился в Литературном институте. Оттуда и брали начало их дружба и сотрудничество. Гребнев также делал переводы стихотворений отца Расула, Гамзата Цадасы, народного поэта Дагестана.

Певец Марк Бернес

Прочитав стих «Журавли», взволнованный Бернес позвонил Науму Гребневу и поделился с ним, что хочет положить их на музыку. Однако он попросил слегка отредактировать текст будущей песни. В результате Гребнев заменил слово «джигиты» на «солдаты». По воспоминаниям поэта Гамзатова, они согласились с пожеланиями Бернеса, поскольку  теперь песня получила общечеловеческое звучание.

Помимо этого, певец посоветовал сократить количество строк с 24 до 16, и вместе с Гребневым просматривал фразу за фразой. Например, Бернес попросил изменить  слова «в их строю» на «в том строю», или «Я улечу за тридевять земель» на «Я поплыву в такой же сизой мгле» и т.д. Работа велась очень кропотливая. После того, как текст был готов, Бернес прочитал его композитору Яну Френкелю и попросил написать музыку.

Композитор Ян Френкель

Внимательно вчитываясь в стихи, композитор ярко вспомнил свое довоенное детство, войну, эвакуацию, фронт, ранение. Это была не первая песня Френкеля на стихи Гамзатова, поэтому он хорошо знал творчество этого поэта и ценил его.

По воспоминаниям Френкеля, когда он написал музыку, позвонил Бернесу и тот незамедлительно приехал, прослушал ее и расплакался. Композитор подчеркивал, что артист не был слезливым, однако иногда бывало, что он плакал. Когда ему что-то нравилось.

«Журавли» была последней песней Марка Бернеса. Он записывал ее уже находясь в тяжелом состоянии, еле передвигаясь. Летом 1969 года с первого дубля Бернес записал песню. Спустя месяц артист скончался от рака легких на 58 году жизни.

Композитор Юрий Рабинович, изучающий биографию Яна Френкеля, писал, что Бернес, услышав мелодию, торопился поскорее записать песню. Он как будто предчувствовал свою скорую кончину и именно этой песней стремился завершить свою жизнь. Песня вышла на пластинке «Последние записи» уже после смерти исполнителя.

Однако находились люди, которые были уверены, что песня на эти стихи звучит, словно молитва и ее могут использовать как инструмент пропаганды. Только при вмешательстве Леонида Ильича Брежнева, она получила право на жизнь.